Languages, Part 0
Languages, Introduction
Each
language is a work of art, as priceless as any other that can be imagined. All
languages are part of the general human heritage.
Languages
are kept alive by the speakers of the language, and the writers. This is a
communistic collaborative project.
Each
language is produced, and reproduced, in a form of organization that is not
central, but has an unlimited number of nodes and multiple connections between
nodes. (See Ron Press, New tools for Marxists, 1994).
Creation of
language is a real-life, on-going example of the kind of mode of production
that can supersede the capitalist mode of production. The work is its own
reward. The artifact produced is beyond price, and it belongs to all. It at
once becomes a common patrimony.
The problem
with learning languages is to learn the second one, and then the third. After
that, it becomes clear that the more you learn, the clearer becomes the
question of language, as such. Learning languages teaches the learner how to
understand people, in more ways than just understanding what they are saying
when they talk to you. Far from a “confusion of tongues”, as in the Babel-myth,
the many languages are all open gateways. None of them are walls.
This course
will not teach any particular language, but the CU encourages you to learn more
languages, including foreign languages, especially the ones that are spoken by
large numbers Africans on the continent, such as Kiswahili, French, and Arabic.
In the
modern world of science and mass communication, the codification of language
into dictionaries, and the construction of an actual literature in the
language, enhances the language produced by the people, to the extent that
languages with these assets become competitive and even dominant over languages
that do not have a living, growing literature.
In South
Africa, there are eleven official languages, but most of them are not well
served with dictionaries or with the publication of written literature. This
means that the upward mobility of people, caused by our democratic breakthrough
and its aftermath, have resulted in a flight to English in particular, as the
most developed language in the country, and in the world. This is a trend, but
it remains the case that all of the official languages are spoken, and are all
the first or home language of significant numbers of South Africans.
Children
need to be taught, in the first years of their schooling, in the language that
they know from home. This is an on-going problem in South Africa.
This CU Course on Languages
This
ten-part course will attempt something that does not exist, as far as we know,
in South Africa, which is a critique of language use, and language policy, in
the country today.
This is a
political education course, and it is one of the sixteen CU ten-part courses.
In this
first attempt to do the course, we will need to ask our students and our
well-wishers to help with it.
In the
first place we need ideas for topics, and if it can be found, we need short
texts (articles, speeches, lectures, book-chapters) on the politics of
language.
The course
will interrogate, and critique, the 11-official-language policy. We will ask if
in practice this policy is working as a cover and a blanket under which the
nine official African languages are being allowed to fall into greater
disrepair. In this regard, we will look at PANSALB, Kha Ri Gude and any other institutions and
programmes of this kind that may come to our attention.
We will
then propose ways in which language – an institution without a state – can be
strengthened with the communist means that we have at our own disposal:
Education, Organisation and Mobilisation. Language, as we have seen, is
generated communistically. It should be possible to regenerate the same
languages communistically.
Hence we
will look at the possibility of creating dictionaries by “crowd-sourcing”,
using wikis.
And we will
look at the possible application of Freirean pedagogical methods for the
co-operative learning of languages in study circles, because languages are
social, and we think they should be taught socially, as a community of
practice, and not as commodified, “qualified” products.
·
To
download any of the CU courses in PDF files please click here.
0 comments:
Post a Comment
Post a Comment